웹진형 타일형 [FN 재능 칼럼] 글로벌번역 부분: 인도네시아어 번역 '안나쿠수마' [FN 재능 칼럼] 글로벌번역 부분: 인도네시아어 번역 '안나쿠수마' 개인과 사회의 발전에 나름대로의 역할을 할 수 있는 뛰어난 재능을 지녔음에도 널리 알릴 방법이 없는 많은 재능들이 있습니다. 파이낸스투데이에서는 숨겨진 재능을 발굴 지원하여 필요한 곳에 쓰일 수 있도록 하는 "재능발굴 프로젝트"를 진행합니다. 자신의 역량을 자유로운 칼럼 형식으로 올려 자신의 재능을 널리 알리며, 필요한 곳에서 이 기사를 읽고 이들의 능력을 활용할 수 있었으면 하는 바램입니다. 14년간 한국에 거주하면서 한국내 시사칼럼 | 안나수쿠마 | 2019-04-23 07:58 동남아 한류문화는 번역에서부터 시작 된다. 동남아어 전문번역기업 참번역 동남아 한류문화는 번역에서부터 시작 된다. 동남아어 전문번역기업 참번역 노래, 춤, 또 요즘 유튜브 활성화에 힘입어 동남아 지역에서 한국 문화 및 컨텐츠에 대한 수요가 급증하고 있다. 특히 태국, 인도네시아, 베트남, 필리핀 등지에서 그 수요가 높다. 그러나 뛰어난 작품성을 가졌지만 정작 현지에서는 내용이 어색한 언어로 번역되어 몰입을 깨는 경우가 종종 있는데, 그럴수록 훌륭한 번역의 필요성이 절실하다.번역이란 단순히 상대어를 1:1로 바꾸는 기계적인 작업이 아니라, 그 안에 뉘앙스와 트렌드를 담아 번역해야 원 비지니스 일반 | lukas 기자 | 2019-02-11 16:49 처음처음1끝끝