<신나는 하이스쿨 로큰롤>
신나는 하이스쿨 로큰롤 CD 1 - Bonus Track
 mojo
 2009-01-08 01:08:33  |   조회: 1410
첨부이미지
=


CD 1 - Track 1.
"Waiting For The Miracle"
"기적을 기다리며"
- by Leonard Cohen <The Future> (1992)


Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
and I know you sent me some,
but I was waiting
for the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me.
but, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
it must have hurt your pride
to have to stand beneath my window
with your bugle and your drum,
and me I'm up there waiting
for the miracle, for the miracle to come.

연인이여, 난 기다리고 있었지
밤이고 낮이고 기다리고 있었지
시간의 흐름조차 보지 못하고
내 삶의 반을 허비했어
많은 이들이 날 초대했고,
당신 역시 날 초대했다는 걸 알아.
하지만 난 기다리고 있었어.
기적을... 언젠가 올 기적을..
당신이 날 진심으로 사랑한 건 알고 있어.
하지만 봐. 내 손은 묶였고
당신을 상처 입히겠지
당신의 자존심을 상처 입히겠지
북과 나팔을 들고 내 창가 아래에서 기다리던 당신을...
그리고 난 저 위에서 기다리고 있어.
기적을... 언젠가 다가올 기적을...


Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't no entertainment
and the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
but it sounds like bubble gum
when you're waiting
for the miracle, for the miracle to come.

당신이 그걸 좋아했으리라 믿지 않아.
당신은 그걸 안 좋아했을 거야.
즐거움도 없고, 정의도 없어.
마에스트로는 모짜르트 같다고 말했지.
하지만 개소리야.
당신이 기다리고 있을 때...
기적을... 언젠가 다가올 기적을...


Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
since the end of World War II.

기적을 기다리면서
아무것도 할 게 없었어.
2차대전이 끝나버린 이후
이렇게 즐거운 적은 없었지.


Nothing left to do
when you know that you've been taken.
Nothing left to do
when you're begging for a crumb
Nothing left to do
when you've got to go on waiting
waiting for the miracle to come.

아무것도 할게 없어.
당신이 떠나버린 이후
아무것도 할게 없어.
당신이 빵조각을 구걸할 때도
아무것도 할게 없어.
당신이 계속 기다린다고 결심한 이후로
기적을... 언젠가 다가올 기적을...


I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
from your fingers and your thumb,
and you were waiting
for the miracle, for the miracle to come

연인이여, 당신에 대한 꿈을 꿨지.
그저 또다른 어떤 밤에 말이야.
당신은 알몸에 가까웠지만,
또한 찬란히 빛나기도 했어.
시간의 모래는 당신의 손가락 사이로 떨어지고
당신은 기다리고 있었지.
기적을... 언젠가 다가올 기적을...


Ah baby, let's get married,
we've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
something absolutely wrong
while we're waiting
for the miracle, for the miracle to come.

연인이여, 결혼해줘.
우리는 너무 오랫동안 혼자였어.
이제 혼자인 채로 함께 있어 보자고.
우리가 그 정도로 강한지 시험해 보자고.
그래 미친 짓을 해보자고.
뭔가 완전히 잘못된 거 말이야.
우리가 기다리는 동안...
기적을... 언젠가 다가올 기적을...


Nothing left to do ...
아무 것도 할게 없어.


When you've fallen on the highway
and you're lying in the rain,
and they ask you how you're doing
of course you'll say you can't complain --
If you're squeezed for information,
that's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
for the miracle, for the miracle to come.

당신이 고속도로 위에 내팽겨쳐졌을 때,
당신이 빗속에 누워있었을 때
사람들이 당신에게 안부를 묻겠지.
물론 당신은 불평할 수 없어.
정보를 불라고 고문 받을 때
그때가 멍청이처럼 굴어야 할 때야.
그리고 당신은 무심히 말하겠지.
난 그저 거기서 기적을... 언젠가 다가올 기적을 기다리고 있었노라고.






CD 1 - Track 2.
"Used to Love Her"
"그녀를 사랑했어."
-by Guns n' Roses <G N' R Lies> (1988)


I used to love her, but i had to kill her
I used to love her, but i had to kill her
I had to put her Six feet under
And i can still hear her complain

그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 죽여 땅 밑 6피트 아래 묻어버렸지
그런데도 그녀의 잔소리가 들려와


I used to love her, but i had to kill her
I used to love her, but i had to kill her
I knew i miss her
So i had to keep her
She's buried right in my back yard

그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 그리워하게 될 거란 걸 알기에
난 그녀를 보관하기로 했어
그년은 지금 내 뒷마당에 묻혀 있지.


I used to love her, but i had to kill her
I used to love her, but i had to kill her
She bitched so much
She drove me nuts
And now i'm happier this way

그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀는 개년이었고,
날 쪼다로 만들었어.
일이 이렇게 되니 속이 다 시원해


I used to love her, but i had to kill her
I used to love her, but i had to kill her
I had to put her Six feet under
And i can still hear her complain

그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 사랑했지만, 죽여 버려야 했어
그녀를 죽여 땅 밑 6피트 아래 묻어버렸지
그런데도 그녀의 잔소리가 들려와






CD 1 - Track 3.
"Strange Kind of a Woman"
"이상한 여자"
-by Deep Purple <Fire Ball> (1971)


There once was a woman
A strange kind of woman
The kind that gets written down in history
Her name was Nancy
Her face was nothing fancy
She left a trail of happiness and misery

한 여자가 있었지
역사에 남을만큼
이상한 여자였어.
이름은 낸시였고,
별로 예쁘지도 않았지.
그녀는 행복과 슬픔의 자욱을 남기고 떠나버렸지.


I loved her
Everybody loved her
She loved everyone and gave them good return
I tried to take her
I even tried to break her
She said I ain't for takin' won't you ever learn

난 그녀를 사랑했어.
모두가 그녀를 사랑했지.
그녀는 모두를 사랑했고, 사랑 받은 대로 보답했지.
난 그녀를 가지려 노력했고,
심지어 망쳐버리려고까지 했어.
그녀는 말했지.
난 누가 가지거나 그럴 수 없는 존재에요. 왜 알지 못하죠?


I want you I need you I gotta be near you
I spent my money as I took my turn
I want you I need you I gotta be near you
Ooh I got a strange kind of woman

난 당신을 원해, 난 당신이 필요해, 가까이 있게라도 해줘
난 버는 족족 내 돈을 써버렸지.
난 당신을 원해, 난 당신이 필요해, 가까이 있게라도 해줘
우... 나에겐 이상한 여자가 있었지.


She looked like a raver
But I could never please her
On Wednesday mornings boy you can't go far
I couldn't get her
But things got better--she said
Saturday nights from now on baby you're my star

그녀는 방탕한 여자 같았어.
하지만 난 그녀를 만족시켜줄 수 없었지.
수요일 아침, 그녀는 말했지, 이러기엔 너무 일러
난 그녀를 얻을 수 없었지만,
상황은 나아졌지,
토요일 밤, 그녀는 말했지, 이제부터 자기는 나의 스타야.


She finally said she loved me
I wed her in a hurry
No more callers and I glowed with pride
I'm dreaming
I feel like screaming
I won my woman just before she died

그녀는 마침내 날 사랑했다고 말했고,
난 서둘러 그녀와 결혼했네.
하객 따위 필요도 없었지 난 자긍심에 빛나고 있었으니까.
꿈을 꾸는 것만 같았네.
소리를 지를 것만 같았네.
난 마침내 내 사랑을 그녀가 죽기직전에야 얻게 됐다네.






CD 1 - Track 4.
"Rock n' Roll"
"로큰롤"
-by Led Zeppellin <4th> (1972)


Its been a long time since I rock and rolled,
Its been a long time since I did the stroll.
Ooh, let me get it back, let me get it back,
Let me get it back, baby, where I come from.
Its been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

난 오래전 로큰롤을 해봤어
난 오래전 방랑도 해봤어
다시 돌아가게 해줘, 다시 돌아가게 해줘
내가 왔던 그곳으로 베이비
너무 오래전이야. 너무 오래전이야.
너무 오랫동안, 오랫동안, 오랫동안 외로웠어.


Yes it has.
진짜 그랬다고.


Its been a long time since the book of love,
I cant count the tears of a life with no love.
Carry me back, carry me back,
Carry me back, baby, where I come from.
Its been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

사랑에 빠져본 지 오래됐지,
사랑 없는 삶의 눈물을 셀 수 조차 없어
다시 돌아가게 해줘, 다시 돌아가게 해줘
내가 왔던 그곳으로 베이비
너무 오래전이야. 너무 오래전이야.
너무 오랫동안, 오랫동안, 오랫동안 외로웠어.


Seems so long since we walked in the moonlight,
Making vows that just cant work right.
Open your arms, opens your arms,
Open your arms, baby, let my love come running in.
Its been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

달빛 아래를 거닐며, 지키지도 못할 언약을 한 건
정말 오래전 일이야.
네 팔을 벌려, 네 팔을 벌려,
네 팔을 벌려 그 안으로 내가 달려갈 수 있게 해줘.
너무 오래전이야. 너무 오래전이야.
너무 오랫동안, 오랫동안, 오랫동안 외로웠어.






CD 1 - Track 5.
"Smokin' in the boys room"
"남자화장실에서 담배를"
-by Motley Crue <Theater of Pain> (1985)


Did you ever seem to have one of those days
When everyone seemed to be on your case
From your teacher all the waydown to your best girlfriend
Well that used to happen to me all the time
But I found a way to get out of it
Let me tell you about it!

니들한테도 비슷한 날이 있었겠지.
선생부터 여친까지 모두가 너하고 문제가 있을 때 말이야.
난 항상 그래왔어.
하지만 난 탈출구를 찾았지.
한번 말해볼까!


Sittin' in the classroom thinkin' it's a drag
Listening to the teacher rap just ain't my bag
When two bells ring you know it's my cue
Gonna meet the boys on floor number 2

교실에 앉아 지긋지긋한 생각을 하며
선생이 나불대는 거 듣는 거 역시 내 취미는 아냐.
종소리가 두 번 울리면 넌 알거야. 이게 내 큐사인이라는 거.
친구들과 함께 2층에서 만나자고!


Smokin' in the boys room
Smokin' in the boys room
Teacher don't you fill me up with your rules
Everybody knows that smokin' ain't allowed in school

남자화장실에서 담배를 태워
남자화장실에서 담배를 태워
이봐 꼰대, 교칙으로 날 구속하려 하지마.
흡연금지라는 건 다들 알고 있다고.


Checkin' out the halls makin' sure the coast is clear
Lookin' in the stalls--nah, there ain't nobody here
My buddies Sixx, Mick & Tom
To get caught would surely be the death of us all

안전을 확보하기 위해서 복도를 체크하지
칸막이 안을 들여다보지 -- 아 여긴 아무도 없군.
식스, 믹, 그리고 톰, 내친구들
걸리면 우리 모두 확실하게 끝장이야.


Smokin' in the boys room
Smokin' in the boys room
Teacher don't you fill me up with your rules
Everybody knows that smokin' ain't allowed in school

남자화장실에서 담배를 태워
남자화장실에서 담배를 태워
이봐 선생, 교칙으로 날 구속하려 하지마.
흡연금지라는 건 다들 알고 있다고.


Put me to work in the school bookstore
Check-out counter, and I got bored
Teacher was lookin' for me all around
Two hours later you know where I was found

학교서점에서 일하라고 날 처박아뒀어.
체크아웃 카운터에서 말이야. 그리고 난 심심해졌어
선생이 나를 찾으려고 온구석을 다 쑤시고 다니고 있었어
2시간 후 내가 어디서 발견됐는지 알지?


Smokin' in the boys room
Smokin' in the boys room
Teacher I ain't foolin' around with your rules
Everybody knows that smokin' ain't allowed in school

남자화장실에서 담배를 태워
남자화장실에서 담배를 태워
이봐 선생 난 교칙따위 지키는 쪼다가 아니야.
모두가 다 알지 학교에서 흡연은 금지라는 걸


해석: 네이버 hypocriteria님







CD 1 - Track 6.
"Right Next Door to Hell"
"옆집은 지옥이야"
-by Guns N' Roses <Use Your Illusions 1> (1991)


I'll take a nicotine, caffine, sugar fix
Jesus don't ya git tired of turnin' tricks
But when your innocence dies
You'll find the blues
Seems all our heroes were born to lose
Just walkin' through time
You believe this heat
Another empty house another dead end street
Gonna rest my bones an sit for a spell
This side of heaven this close to Hell

난 니코틴, 카페인, 코카인에 쩔어 버리겠지
하느님 맙소사 이런 장난질에 지치지도 않는 거야?
하지만 당신의 선한 백성이 죽어갈 때
결국 당신은 블루스를 찾게 되겠지.
영웅들은 패배하기 위해 태어난 것만 같아.
시간이 흘러가면
당신은 내 비난을 이해하게 될 거야.
또 다른 빈집, 또 다른 막다른 골목에 이르러
내 지친 뼈를 쉬게 만들지만,
천국의 이 구석탱이는 지옥에 한 없이 가까워


Right next door to hell
Why don't you write a letter to me yeah
I said I'm right next door to hell
An so many eyes are on me
Right next door to hell
I got nowhere else to be
Right next door to hell
Feels like the walls are closing in on me

옆집은 지옥이야!
왜 편지를 쓰지 않는 거지?
단언하건데 데 옆집은 지옥이야!
너무도 많은 시선이 나에게 몰려있어.
옆집은 지옥이야.
하지만 난 다른 어떤 곳에도 머무를 곳이 없어.
옆집은 지옥이야.
모든 벽이 나에게로 무너져 내리는 것만 같아.


My mamma never really said much to me
She was much too young and scared ta be
Hell "Freud" might say that's what I need
But all I really ever get is greed
An most my friends they feel the same
Hell we don't even have ourselves to blame
But times are hard and thrills are cheaper
As your arms get shorter
Your pockets get deeper

엄마는 내게 말이 없었어.
그녀는 너무 어렸고 겁쟁이였지.
조또 프로이드 새끼는 그게 내가 필요한 거라 말해.
하지만 내가 얻은 건 탐욕뿐이지.
내 친구들도 나랑 똑같아.
씨발 자기반성할 "자기" 라는 것조차 우리에겐 없었어.
하지만 인생은 거칠고 쾌락은 값싸지
일은 없고,
주머니에 돈은 다 떨어져가


Right next door to hell
Why don't you write a letter to me yeah
I said I'm right next door to hell
An so many eyes are on me
Right next door to hell
I never thought this is where I'd be
Right next door to hell
Thinkin' time'll stand still for me

옆집은 지옥이야!
왜 편지를 쓰지 않는 거지?
단언하건데 데 옆집은 지옥이야!
너무도 많은 시선이 나에게 몰려있어.
옆집은 지옥이야.
난 내가 이 꼴이 되리라곤 상상도 못했어.
옆집은 지옥이야.
시간이 나에게만 정지해있는 거 같아.


Fuck you
Bitch

좆이나 처먹어
개년아!


Not bad kids just stupid ones
Yeah we thought we'd own the world
An gettin' used was havin' fun
I said we're not sad kids just lucid ones yeah
Flowin' through life not collectin' anyone
So much out there
Still so much to see
Time's too much to handle
Time's too much for me
It drives me up the walls
Drives me out of my mind
Can you tell me what this means...huh?

우린 나쁜 새끼들이 아니야 그냥 띨띨한 새끼들이지.
그래 우리가 세상을 다 가질 거라 생각했던 거 맞아.
쾌락에 탐닉한 것도 맞고.
우린 우울한 새끼들이 아냐. 그냥 야비한 새끼들이지.
친구하나 없는 삶을 따라 방황하고
방황하고,
아직도 살아갈 날은 많은데,
인생은 너무도 다루기 힘들어
인생은 내가 다루기엔 너무나 힘들어.
날 벽으로 밀어붙이고.
내 정신을 나가게 해.
대체 내가 뭘 지껄이는지 말해줄래? 응?



=직접 번역한 것이 아닌 가사는 출처를 곡 밑에 명시함.=
2009-01-08 01:08:33

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글
0 / 400
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 제호 : 파이낸스투데이
  • 서울시 서초구 서초동 사임당로 39
  • 등록번호 : 서울 아 00570 법인명 : (주)메이벅스 사업자등록번호 : 214-88-86677
  • 등록일 : 2008-05-01
  • 발행일 : 2008-05-01
  • 발행(편집)인 : 인세영
  • 청소년보호책임자 : 장인수
  • 본사긴급 연락처 : 02-583-8333 / 010-3797-3464
  • 법률고문: 유병두 변호사 (前 수원지검 안양지청장, 서울중앙지검 , 서울동부지검 부장검사)
  • 파이낸스투데이 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 파이낸스투데이. All rights reserved. mail to news1@fntoday.co.kr
ND소프트 인신위